White Tablecloth Festival: Celebrating Latvia’s 2nd Independence Day.


(Yes, this is a repost from last year. My post, “Lights Out!” explains why I’ve been distracted. The only thing that has changed is that more and more Latvian communities are participating in White Tablecloth Day)

(Thank you to my friend for allowing me to use her photos. She prefers to remain anonymous. You know who you are)

On May 4th, 1990 the Supreme Council of the Latvian SSR adopted a resolution “On the Restoration of the Independence of the Republic of Latvia”, turning a new white page in the history of Latvia. The White Tablecloth Festival celebrates the anniversary of Latvia’s renewed independence after decades under Soviet rule.

A clean new page is understandable but why a white tablecloth? The cloth was chosen as a symbol of national pride, unity, and self-confidence. On feast days tables are traditionally set with a white linen tablecloth. Latvian friends, neighbors, and families all over the world, those in Latvia and the Latvians of the Diaspora in their adopted homelands are encouraged to gather together as one family to celebrate Latvia’s renewed independence with reverence and joy.

The white tablecloth also symbolizes that Latvia’s break with the Soviet Union was achieved relatively peacefully through diplomacy with the occupying power.

Except for social media I’ve been out of touch with my local Latvian community. I’m not even sure if they’ve adopted the White Tablecloth Festival. I learned about it just the other day when a friend in Ohio shared photos of her Latvian community’s celebration of this anniversary.

It’s about time more attention was paid to this important holiday which usually gets little notice compared to Latvia’s original Independence Day. November 18th has been celebrated by Latvian exiles in their new countries. During the years of Soviet occupation, such a celebration was illegal in Latvia.

Buffet at the Latvian Center in Cleveland.

Whenever Latvians gather to celebrate there is always lots of food. On this special occasion in Cleveland, there were also speeches (hardly a unique occurrence) recitations of poetry, shared memories, and stories about what it means to be a Latvian. They also saw a video about the dedication of a monument to a Latvian freedom activist who died shortly before renewed independence became a reality.

Intricate drawnwork (Dresden work) embroidery.

The day before the party participants were invited to bring heirloom tablecloths that were handmade by their mothers and grandmothers to be displayed on the walls of the Latvian Center.

Crewel embroidery on a linen tablecloth.
Textile works of art. Some might even have been brought along when fleeing from the Soviet invasion of Latvia in 1944.

Of course, human nature being what it is, especially Latvian human nature, not everyone is eager to embrace the White Tablecloth Festival. Some people think it’s silly because white tablecloths are used for every celebration that involves feasting (all of them) Others prefer the name Renewal of Independence Day. I think White Tablecloth Festival is more of an attention grabber.

Glory to Latvia!

Whatever it’s called, May 4th is a day to celebrate the restorations of freedom.

As we celebrate we are all hoping that there will soon be a day for Ukraine to celebrate renewed peace and freedom.

Glory to Ukraine!

To clarify any misunderstanding. I am not collecting money for Ukraine. I prefer to leave that to long-established and respected organizations such as CARE, Save the Children, World Central Kitchen, Doctors Without Borders, and other charities. These donations are compensation for me for my work on the blog, researching, writing, editing, and illustrating. I apologize for not making this clear.

One-Time
Monthly
Yearly

Make a one-time donation

Make a monthly donation

Make a yearly donation

Choose an amount

$5.00
$15.00
$100.00
$5.00
$15.00
$100.00
$5.00
$15.00
$100.00

Or enter a custom amount

$

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

DonateDonate monthlyDonate yearly

The Latvian God of Spring

A father deity

Illustration by Jēkabs Bīne  (1895 – 1955) To me he looks a bit like Attila the Hun. The back-to-back E is one of Ūsiņš symbols. He and his horses are the bingers of the sun

You would expect that the day honoring the god of spring would be the equinox on March 20th. However, Ūsiņa diena (Ūsiņš day) is celebrated on April 23. I don’t know the reason for this discrepancy. So, I’m not late in writing about this deity.

Paradoxically, Ūsiņš Day is considered to be the beginning of summer.

In Latvia, spring is known as the blossoming time (ziedonis, also used as a man’s name)

Ūsiņš, in Latvian mythology, is the god of light, spring, bees, and horses, as well as the god of spring. He brings green grass to fields and new green leaves to trees.

In Latgale province Ūsiņ Day, traditions continued into the beginning of the 20th century, while in Kurzeme and Zemgale it died out in the second half of the 19th century.

Ūsiņš Day was the first day of the season that horses were turned out to pasture. It was an ancient tradition for the young men of the homestead to go sleep in the pasture to protect the horses from both wolves and thieves. In order to keep warm, the horse herders built fires and slept by them on pine boughs or sacks of straw brought from home. Since they were Latvians, they also sang many songs. In case of rain, they built little huts out of branches. Horse pasturing could continue to Martiņ diena (Martin Day) when Ūsiņš became Martin, the god of autumn and still was the god of horses.

Ūsiņš was the protector of horses.

The most important of Ūsiņš Day symbols is a colt. The symbolism can be interpreted in several ways–as the power of the deity, human energy, and vitality, and as a phallic symbol of generative vitality.

A yellow horse represents the energy of the sun.

This is also a horse market day when horses are bought and sold.

I’ve always loved horses so this is a good excuse to search out and include pictures of them.

Scholars don’t agree as to the origins of the name Ūsiņš. Some argue that the name comes from the German husing, a.k.a. spirit of the home. Perhaps from the Russian word усень that Google translated as fall without specifying whether it was a noun or a verb. Others claim that the name derives from the Egyptian god, Osiris, or from the Sanskrit ŪŠA, which means dawn.

One thing I can tell you is that the Wiki translation of Ūsiņš to English does not mean “whiskers.” It’s an understandable, albeit silly mistake. The Latvian word for mustache is ūsas. Similar, but not the same. Why would anyone think the god of spring and light would be called “whiskers”?

Ūsiņš Day is the first day of the plowing season.

To ensure the fertility of his fields the farmer gets up early and plows the first furrow before dawn, while naked. (is all of Latvian mythology about sex? It was an agrarian society so of course it was) It’s important not to look back as he plows (maybe so his wife won’t distract him)

The first furrow must be plowed in the middle of the field. After the first three furrows are plowed it’s time for a special holiday meal, which includes eggs (!) In the evening of Ūsiņš Day, the farmer shares his holiday evening meal with the horse herders out in the pasture.

A sleepover with horses. It’s also a day for horsing around. The day is supposed to be greeted with noise like thunder,

Ūsiņš Day, a day for green. Your donation in support of my work would be greatly appreciated. Thank you!

One-Time
Monthly
Yearly

Make a one-time donation

Make a monthly donation

Make a yearly donation

Choose an amount

$5.00
$15.00
$100.00
$5.00
$15.00
$100.00
$5.00
$15.00
$100.00

Or enter a custom amount

$

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

DonateDonate monthlyDonate yearly

Great Mother Goddess: Māra

Ancient Latvians had a pantheon of deities.

Māra by Ansis Cīrulis, 1883 – 1942 The goddess is referred to as Dear Māra or Beloved Māra.

Many of the ancient deities were female.

At the top of the hierarchy was a trinity of deities, two of whom were female. Dievs, the male, was the top-ranking deity, the father of the world. Laima, the goddess of fate was one of the three. Māte (Mother) Māra is considered to be the feminine side of Dievs, the mother of the material world. She and Dievs are like yin and yang. Latvia is known as Māras zeme (Māra’s land) The other, minor goddesses are Māra’s assistants or different aspects of her being.

The River Gauja is the longest Latvian river. It flows only within Latvija’s territory and so can be considered a symbol representing all of Latvia. Māra is also the mother of waters, the sea mother.

Māra is the protector of women, childbirth, and children who are considered to be gifts from the goddess. She is the giver and taker of life. At death, she takes the person’s body, while Dievs take the soul. However, she does not determine the length of a person’s life, that is up to Laima. One of Māra’s many aspects is Veļu Māte, the goddess of the underworld, and mother of spirits. Different facets of her personality are mother and protector of cattle, mother of milk, mother earth, mother of the people, forest mother, mother of fields, and mother of flax. She encourages cows to give rich, creamy, abundant milk.

Since cows give milk it makes sense that the mother of milk would also be the mother of cattle.

In Latvian folk songs, dainas, Māra is depicted as doing women’s work–grinding grain, milking cows, or churning butter.

All the animals that are sacred to her are black–hen, toad, grass snake (a harmless creature), viper, and beetle. She can turn herself into any of them. All are associated with the realm of the dead. She is associated with the serpent cult, the chthonic fertility deity.

Māra is depicted as wearing green or gold garments sitting in a willow, by a spring, or on a rock i the middle of a brook.

Māra’s cross, also known as the cross of crosses, is the symbol of completeness, for the home, and fire. It is sometimes drawn on loaves of bread and carved into sacrificial rocks and on fireplaces.

One of Māra’s symbols.

Some scholars argue that the name Māra derives from the name Maria, a version of the name Mary. They take it to mean that she is the same being as Mary the Mother of the Christian God. However, she could just as easily be the Hindu goddess of death, who is also called Mara or Mata. The similarity of names shows the Indo-European roots of the Latvian language and culture, both much older than Christianity.

Another of Māra’s symbols represents the earth and her role as the earth’s mother.

It’s important to have this particular symbol of Māra at weddings to ensure the couple’s fertility.

The horizontal line of the triangle symbolizes the earth. The other two lines point to the direction where the sun rises (NE) and sets (NW) at the summer solstice. Māra’s many symbols include a simple horizontal line which represents the earth and a zigzag which symbolizes rivers.

When Māras triangle is unified with Dievs triangle, which is turned the other way, they represent balance and harmony.

Māras various symbols are used in arts and crafts of different kinds, weavings, ceramics, wood, and leather work.

Māra, Mārīte, and Mārīta are popular women’s given names. Māras Name Day is March 25th.

Your contribution in support of my work would be greatly appreciated.

One-Time
Monthly
Yearly

Make a one-time donation

Make a monthly donation

Make a yearly donation

Choose an amount

$5.00
$15.00
$100.00
$5.00
$15.00
$100.00
$5.00
$15.00
$100.00

Or enter a custom amount

$

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

DonateDonate monthlyDonate yearly

Latvian Wonder Dog

The delights of revising a childhood favorite.

Kriksis meets his new best friend in Rīga.

The title of the book is Kriksis Trimdā in English Kriksis in Exile. My latest read.

Some of my followers are Latvians but probably many of them don’t speak, let alone read Latvian so why should they or anyone who is not Latvian care about a Latvian children’s book? Hopefully, my post will prompt people, no matter what their language to pick up old childhood favorites and read it again. Or perhaps to get a children’s book they never got around to reading.

Many adults turn up their noses at the prospect of reading a children’s book. Not me. I read Charlotte’s Web as an adult because students in my college English class raved about it. When I read the book, I understood why people of every age love it. I also read The Wind in the Willows when I was all grown up and every one of the Harry Potter books. Good writing is good writing, no matter who it’s meant for.

The water rat is right, “There is nothing–absolutely nothing–half so much worth doing as messing about in boats.” (The Wind in the Willows)

What prompted me to pick up my old book was disappointment with some of the books for adults that I’ve read lately. Books with holes in the logic of the plot. Books with way too much detail. A book that included the description of a character’s digestive issue. It was boring even before it got to that point. Books with cardboard characters. Redundancies. The last one I really liked was a book I re-read before last Christmas, Abide With Me by Elizabeth Strout that’s about a widowed small-town minister.

The exiled dog and his boy enchant me as much now as they did when my father and I took turns reading chapters to each other when I was in elementary school.

Lassie: “Tommy’s in the well!” Lassie alerts the family.

Kriksis: Tomiņš (Tommy) has been captured by Russian soldiers. Kriksis to the resscue.

Was Tommy in the well a real episode? I don’t remember.

If Kriksis in Exile were in English it would probably give some people a heart attack and get banned. I don’t remember being traumatized by it even though my family and I were exiles. I’d probably already been traumatized by overhearing the stories of their and their friends’ experiences during the Second World War. When someone, like my parents, who were refugees in Germany, survives the bombing of Berlin, you have a different perspective of reality.

The first chapter shows forest animals, all of them friends of Kriksis, struggling to define war. War is terrible noise. War is fire falling from the sky. War destroys mole’s house. They wonder, should they hide deep in the ground anyway? Can war follow them into the ground? Owl has seen war and tells about it to Raven who explains it to the other animals. War is humans fighting each other. Firing guns the size of logs. Flying machines with wings as long as trees are tall, dropping huge bullets on everyone. War is Russians trying to steal land that doesn’t belong to them.

Where is Kriksis the animals wonder? He is smarter than all the rest of them put together. He is not just their friend, he is their hero. He will know what to do. The forest is on fire and Kriksis rescues many of his friends by carrying them on his back as he swims a river. All the animals speak the same language. A language that a boy can understand but adults can’t.

It’s not until much later in the book, after many adventures, that Kriksis, having lost his family. who fled the war, meets Tomiņš who has also lost his family, not to death but to exile.

How is it that a child of exiles can find such a book enchanting? Maybe because of the stalwart dog and his loyalty to friends, both the other animal and the boy. Because of the dog’s intelligence and ingenuity. Because of Tomiņš and Kriksis motto, “We are not ones to be afraid. that helps them survive the perils of war and exile. There’s also the charm of dog and boy understanding each other so well.

I don’t remember how old I was when my father and I read about Kriksis and Tomiņš maybe eight or nine. Unlike with a couple of other books, we read it cover to cover. One book we never finished was a Latvian book called Legends of Christ. Once we got to Maundy Thursday. I refused to read more. I knew what would happen on Good Friday and did not want to read about it. No way could I be persuaded to continue.

Despite the subjects, war, and exile, there is no graphic violence in Kriksis in Eixle but when the boy and dog wind up as exiles in Germany they see buildings with shattered windows, buildings with no roof, and piles of rubble in the street. On their journey, they experience hunger and sleeplessness. Somehow, I survived hearing about all that.

From a book of wonder tales by the author of Kriksis in Exile.

When I finish reading, Kriksis in Exile, I think I’ll read some of my other Latvian books. It’s gratifying to know I can read my native language more smoothly than I expected. There were only a couple of words I didn’t recognize. And I was reminded of the charms of the Latvian language with all its declensions, conjugations, and terms of endearment.

Your donation in support of my work would be greatly appreciated.

One-Time
Monthly
Yearly

Make a one-time donation

Make a monthly donation

Make a yearly donation

Choose an amount

$5.00
$15.00
$100.00
$5.00
$15.00
$100.00
$5.00
$15.00
$100.00

Or enter a custom amount

$

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

DonateDonate monthlyDonate yearly

The Seven-hour Lunch

It’s a Latvian thing.

It’s apparently a French thing, too. Peter Mayle wrote in his bestselling book, A Year in Provence, that he and his wife closed the deal for the house they were purchasing over a five-hour lunch. It was probably such a short lunch because it was a business lunch. No doubt it’s an Italian thing, too.. Possibly this sort of lunch happens in all of Europe and maybe even South America.

One of my dear friends, a half-Latvian professor of music, is spending part of his sabbatical in Latvia studying the music of an ancient regional culture. This isn’t his first trip to Latvia so he has had the opportunity to make friends. He has also discovered the joys of the seven-hour lunch.

Beer and friends.

When I was in Latvia during the Soviet years of glasnost (openness) I also experienced the seven-hour lunch. Or, it might have been ten hours. I lost track. Hours at the table were nothing new to me. That’s how it was when my parents’ generation threw parties but then it was mostly in the evening. Mostly. Mostly. Often, when the fun times were too good to end a few friends were invited to return the next morning, or afternoon, (depending on how long the previous night’s party lasted) to help finish off the leftovers. The main dish then was meat-filled pancakes called kommorgenwieder derived from the German phrase komm morgen wieder, come again tomorrow.

For me there was no returning the in the morning. I was going home the next day.

Latvians make a tidy little bundle with both ends tucked under.

A vivid memory from my childhood was a celebration at our Latvian next door neighbor’s house. The wife had been a signer with Latvia’s National Opera. She led the guests in a lusty song. It’s sad that there was no such singing at this party. Either my relatives had forgotten the words to our ancient folksongs or the prevailing atmosphere dampened their enthusiasm for singing. On a previous visit to Gaida’s home, I sang a couple of folk songs to her little boys. Songs I had known since I was a little girl. Songs they should have known, but didn’t.

How did that long, leisurely lunch get started? My cousin, my father’s niece, Gaida (guy-dah) who at the time had an apartment in Rīga invited me and the Rīga rellies, including the ones on my mother’s side of the family to lunch at one in the afternoon. We talked, ate, and drank. Repeat. Repeat. Even though it was a time of privation more food and drink kept appearing on the table.

Only a fraction of my tribe. The ones on my father’s side of the family are missing.

At four, I was supposed to meet my mother’s younger brother and his son. They were driving in from her hometown Limbaži, which is about 54 miles (87 km) from the capital. We were to meet at the park across the street from my hotel. That was no reason to break up the party. My cousin, Guntis (soft U, uh), my father’s nephew went to pick them up and brought them over. They’d already me the Rīga crew when they all gathered at my hotel on the night I arrived.

Traditional Latvian black rye bread. I was disappointed that at the time they didn’t have any in Rīga. I had to go back to the USA to be able to get it.

What do you talk about at a seven-hour lunch? We talked about family, of course. The ones in Latvia, the ones in America, even the ones in Australia. But even though my mother had a large family, her grandfather was married three times, anecdotes about the family wouldn’t have taken up so many hours. One of my mother’s cousins, a professor at the University of Latvia gave a welcoming table speech to me. I don’t remember what he said, but I get misty just thinking about it. Latvians tend to give long speeches. Over the years I’ve been bored by too many of them. Pavils’ speech wasn’t very long but from the heart. I surprised myself by asking Guntis to give a speech from my father’s side of the family. I don’t remember what he said, either. Same reaction on my part.

Other than the abundance of food, I don’t remember what we ate. What sticks in my mind is a liqueur that tasted like minty mouthwash. It showed up when the other booze started running low. I confess, I never in my life drank as much nor stay as sober as I did while in Latvia. Adrenaline must counteract the effects of alcohol. Even though I felt comfortable and at home in Latvia, like the rest of us in that tour group from the West, I was constantly aware of the possibility of being followed by a KGB agent. Less for myself that my relatives.

The night of that long lunch was the only time I was drunk. It must have been the minty mouthwash liqueur. Guntis drove me, my uncle, and my cousin back to my hotel where they’d left their car. I remember bawling on my uncle’s shoulder, knowing I would never experience anything like that in my life again.

We had vodka but not Stoli. It has become an international brand. It might have been been available in stores where only tourists were allowed to shop. Stores where only western currencies were accepted.

Your donation to support my work would be greatly appreciated.

One-Time
Monthly
Yearly

Make a one-time donation

Make a monthly donation

Make a yearly donation

Choose an amount

$5.00
$15.00
$100.00
$5.00
$15.00
$100.00
$5.00
$15.00
$100.00

Or enter a custom amount

$

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

DonateDonate monthlyDonate yearly

9 Magical Christmas Foods

A Latvian tradition is to eat nine special foods at their Christmas celebration. Each food has its own magical meaning.

Pīrāgs: A Latvian bacon bun. (Pīrāgs is a singular noun. Plural is pīrāgi)

My motivation to write ebbs and flows. Lately, it’s been at an ebb. I start a new blog post and it winds up in the drafts file. It’s embarrassing to admit how often that has happened. I seldom know why this happens even with the most interesting material. Maybe this time it’s because I miss working on my novel, A Home for an Exile’s Heart and I’m in mourning. I have another novel in progress that I set aside to work on Exile. I love it, too, but its draw on my interest doesn’t seem to be strong enough. Some of my lack of motivation has to do with anxiety and depression; it, too, ebbs and flows. Not even cookies.

Latvian Christmas spice cookies baked with nine different spices.

Instead of writing a new description of the nine special foods, I’m going to insert a scene from Exile.

Līvija is the protagonist. Cameron is the deuteragonist; the only American at a Latvian Christmas party at Līvija’s home. Dzintra is her seven-year-old daughter. The other characters are their housemates. Kristaps is six.

Many newly arrived refugees lived together communally until they could afford to acquire homes of their own. My family and I lived for a while with my godmother and her family.

The scene:

Līvija and Vera entered carrying platters of roast meat. Even after feeding ten people, there would probably be enough leftovers to keep the household satiated for a week. Līvija set a roast goose in front of Mr. Timma.  Noticing the wonder on Cameron’s face, she explained, “We all received Christmas bonuses.”

“It is a Latvian tradition to eat nine special foods at Christmas.” Vera set a pork roast before Mrs. Timma and sat down between Kristaps and Marta. “Each of the foods has a magical meaning.”

Cameron turned to his little companion. “Will you tell me what the meanings are, Dzintra?”

Obviously pleased to be asked, she counted on her fingers. “Peas and beans so you don’t cry. Pīrāgi to always have a nice surprise. Beets and carrots to be healthy.”

Kristaps seemingly couldn’t bear to have everyone’s attention focused on Dzintra. He piped up loudly, “Pig meat for good luck!”

“Kris,” Siliņš silenced his son again. “Mr. Kvinn asked Dzintra, not you.”

Once again Cameron felt sorry for the kid. The boy couldn’t seem to do anything right. He also couldn’t seem to learn. Sliding down in his chair, Kristaps mumbled, “I was just trying to help.”

“In English pig meat is called pork.” Unfazed Dzintra went on, “Poultry for success. Fish for money. Sauerkraut to be strong. A round…” Dzintra broke off and leaned forward looking to her mother for help.

“A round baked good,” Līvija prompted.

Not subdued for long, Kristaps announced, “We have two round cakes!”

Dzintra tensed. She seemed ready to come to blows. “That’s supposed to be a surprise. You spoiled it, Kris!”

Zenta put a calming hand on her granddaughter’s shoulder. “Ve hev many surprize. Tell Mr. Kvin about ze last two foods. Vat do round baked goods mean?”

“They mean lots of sunshine.” Her momentary flare of temper forgotten, Dzintra turned her sunny face toward Cameron. “And piparkūkas so you’ll always have love.”

“That must be why many piparkūkas are shaped like hearts,” Cameron said, putting a caressing hand on top of Dzintra’s head. “I’ll have to make sure I have a little of each food and plenty of piparkūkas, even though I’m lucky enough to already have lots of love.”

Fancy layer cakes, “tortes” are a specialty of some Latvian ladies.

The first few chapters are free to read. Any electronic device works.

A donation in support of my work would be greatly appreciated.
One-Time
Monthly
Yearly

Make a one-time donation

Make a monthly donation

Make a yearly donation

Choose an amount

$5.00
$15.00
$100.00
$5.00
$15.00
$100.00
$5.00
$15.00
$100.00

Or enter a custom amount

$

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

DonateDonate monthlyDonate yearly

Displaced Persons Camp

Hochfeld DP Camp, Augsburg, Bavaria, Germany was one of the hundreds of refugee camps set up by UNRRA, United Nations Relief and Rehabilitation Administration after the Second World War to provide shelter and other basic necessities for the thousands of refugees who fled the Soviets and the Nazis. People from all three Baltic countries, Estonia, Latvia, and Lithuania were at Hochfeld.

Coming up with ideas for my blog can be a challenge. Too often, I start a post and for some reason, my will to work on it falters and comes to a halt. Occasionally, I come up with ideas when I’m not even looking for them, something sparks, and I take off, not even noticing how many hours I’ve been pounding the keyboard and searching for illustrations. I was going through old photos when I came up with these from my family’s collection taken during our time at Hochfeld.

Hospital in Augsburg where I got my start in life.

I was very small when we left Germany so I don’t remember much. We had a two-room apartment because two of my uncles, my mother’s older brother, and my father’s younger brother were with us. They had the multi-functional main room and my parents and I had the second room. Not every family was as fortunate.

Courtesy of the Dankers family archive.

Here’s what Mr. Dankers said about their DP living quarters: “Mom making dinner in our exquisite single room suite containing kitchen, living, dining, bed, rec & bath-room in Displaced Persons Camp Augsburg/Hochfeld in Germany, March 1951. Thank you, dear parents, for eventually taking my sister & me to the Land of Opportunity in America.”

Mr. Ohaks, my uncle Nikolaijs, and yours truly.

Mr. Ohaks was the building supervisor. I don’t know why he’s in the photo with us. Maybe he’s the one who set up the photo session. I also don’t know where the ball came from. Maybe it was in a CARE package from America. Founded in 1945 CARE (Cooperative for Assitance and Relief Everywhere, originally Cooperative for American Remittances to Europe) is one of the largest and oldest humanitarian aid organizations. I’ve known about CARE practically forever but only now looked up the meaning of the acronym. It’s still in existence.

My other uncle, Alfons, and his friend.

Alfons never mentioned this lady. The only information I have about her came from my mother. He and this woman had a romance. She was married but escaped Latvia without her husband. Perhaps he was a soldier who had been reported killed in action. In Germany, she learned that her husband was still alive and returned to him in Latvia. When she got there, she learned that he’d divorced her and married someone else. The Soviets would not allow her to return to Germany. I don’t know if this sad experience was the reason my uncle never married.

I borrowed parts of this tragic romance for one of the characters in my novel, A Home for an Exile’s Heart.

Hochfeld apartment block. The man with the pipe is my uncle, Nikolaijs. I don’t think this is where my family and I lived. Hochfeld was merged with another smaller DP camp.
Nikolaijs is the man in front.

I believe this is a street scene in Augsburg with Hochfeld DP camp in the background. Folks, if you have photos with no information written on them please do so for the sake of those who come after you.

I don’t know if this photo was taken somewhere in Augsburg but I don’t know where else it could have been taken.

Nikolaijs is in the middle. He lost part of his leg in the war.

My mother, Nikolaijs, and I.

I’m sad because Nikolaijs, my favorite uncle, was about to leave for the United States where he’d found sponsors in Pennsylvania. He wasn’t as afraid to change the diapers of a baby girl as my father and my other uncle. Koļa (Kolya) would read to me at bedtime. After a while, when he didn’t return to the main room, my mother came in to check on us. Koļa had read himself to sleep while I was all bright-eyed and bushy-tailed. I’m still a night owl.

My other uncle, Alfons, leaving for America.

All refugees departing for their new homes had tags on their clothes as if they were packages that might get lost in transit. I guess it makes sense since they didn’t speak English well or at all. Except that this was Germany and the Baltic refugees could speak German.

Alfons’ first home in America was on a farm in South Dakota.

Another friend, Ģirts, on his makeshift scooter. His family went to Australia.

Life for kids in a DP camp could be fun and almost normal. Determined that their culture and language not be lost refugees set up schools for their children. They also put on plays and concerts.

My mother once took me to a Latvian preschool. A teacher and my mother accompanied me to the classroom. When we entered the room, the children surged to their feet, as Latvian children do to show respect for the teacher, I was terrified. I was probably three and had never seen anything like that in my life. It must have seemed as if the other kids were about to attack me. I ducked under my mother’s arm and ran to the workshop where my father was learning goldsmithing. My mother never said, and I never asked, whether she ever took me back or gave up on that portion of my education.

This is another incident that I used in my novel assigned to my heroine’s daughter Dzintra, who was also at Hochfeld. Except that Dzintra has two grandmothers to run to.

Photo from my laissez-passer. A passport issued by the United Nations to stateless people.

My mother probably knit that little sweater for me. I’m wearing a sun brooch that my father made for me. I still have it and still wear it.

The sun in Latvian mythology is a mother goddess. Her symbol represents protection, harmony, perpetual motion, and the power of life.

Good-bye Germany. Hello, America!

A Home for an Exile’s Heart is about the life of a Latvian refugee, Līvija Galiņa after they find a new home in Seattle, Washington in a neighborhood where one of my mother’s cousins, her mother, and son also lived communally with another Latvian family. Only the living arrangements are the same in my story as in real life.

You don’t need a Kindle to read my novel, any electronic device will do, including your laptop or desktop.

Your donation in support of my work would be greatly appreciated.

One-Time
Monthly
Yearly

Make a one-time donation

Make a monthly donation

Make a yearly donation

Choose an amount

$5.00
$15.00
$100.00
$5.00
$15.00
$100.00
$5.00
$15.00
$100.00

Or enter a custom amount

$

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

DonateDonate monthlyDonate yearly

Veļu Māte: Mother of Spirits

Veļi are the souls of deceased individuals.

In Latvian mythology, Veļu Māte is one of many mother goddesses. She is not a nice little old lady. She is the goddess of the underworld, the keeper of keys to the underworld. She is also known as kapu māte, graveyard mother, and goes around wearing a white woolen cloak and iron shoes or shoes made of sand.

Veļu Māte, image by Jānis Rozentāls, 1866 – 1916

Veļu Māte ranks in importance along with Zemes Māte, Earth Mother who is also a goddess of death. Sometimes the two goddesses are considered to be synonymous. However, Earth Mother is said to be a good-hearted deity. On the other hand, Veļu Māte takes pleasure in the death of her victims and dances on their graves. She doesn’t always wait for people to die but goes to collect their souls. Or she lures souls with a pot of honey. In some folk songs, she bakes wheat bread to welcome her guests.

Beyond the sun is where deceased souls dwell.

In addition to Earth Mother, Veļu Māte is associated with the goddesses Laima (fate) Jūras Māte (sea mother) and Saule (the sun). When she sets the sun can take the soul of a person who is sleeping with the sun shining on them and take it with her. Perhaps this is the origin of the ancient belief that the deceased go to the realm beyond the sun (aizsaulē, also known as viņsaulē) The living stay on this side of the sun (šaisaulē)

A more charming depiction of Veļu Māte, she sits waiting on a hill overgrown with white clover, holding white flowers in her lap.

When there is a rainbow, it supposedly means that Veļu Māte is dancing on someone’s grave or between graves.

The weary souls who go to live Viņsaulē don’t get any rest. Life continues there as it did on this side of the sun; the souls keep on working as always. One poor person in a folk song begs Veļu Māte to come take him because he is weary from working his whole life and wants to rest. He must not have heard that in the realm beyond the sun Veļi keep on working. What a disappointment it would be to get to the far side of the sun and discover that you still have to work. In some sources, I found there was mention of otherworldly weddings but nothing about otherwordly sex. All work and no play. Which is a bit odd. Latvians are champion partiers. Work hard, play harder.

Partying during the ancient Latvian equivalent of Halloween–Veļu Laiks, the Time of Sprits (Souls) source of image unknown.

From my younger days, I remember representatives from our local Latvian association looking for venues that would be available until two in the morning for holding balls. That was no longer an issue when Latvians built their own social centers. For some folks, two in the morning was not enough. After the official ball was over some people invited guests to their homes for after-parties where dancing and singing continued until four or five in the morning. Celebrations on Midsummer Ever are supposed to go on all night. Been to a few. If you go to a Song Festival and stay in the main festival hotel, don’t expect to get much sleep. People hold after-parties in their rooms. If security doesn’t come to shush them it’s not a real party. Party while you’re on this side of the sun. On the other side, you’ll be working.

Note: There is some confusion among speakers of Latvian about the word Veļu (possessive) me included. The word is similar to veļa, laundry. In the objective case, “veļu” they are identical, “Mazgā veļu!” “Wash the laundry!” I don’t know if this similarity is coincidental or because it looks like Veļu Māte is wearing a sheet.

Your donation in support of my work would be greatly appreciated.

One-Time
Monthly
Yearly

Make a one-time donation

Make a monthly donation

Make a yearly donation

Choose an amount

$5.00
$15.00
$100.00
$5.00
$15.00
$100.00
$5.00
$15.00
$100.00

Or enter a custom amount

$

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

DonateDonate monthlyDonate yearly

Veļu Laiks: Latvian Time of Spirits

Veļu laiks is one of the most important festivals in the Latvian solar calendar.

Autumn, the harvest is over. Nature prepares itself for winter sleep. Leaves change color and eventually fall. Frost sparkles on grass and the edges of leaves reminding us that winter is on its way. Longer nights encourage peacefulness and rest. It is a time of healing and reflection.

Photo from a different year. This year nights have not yet been cold enough to bring on color change.

Veļu laiks is the Time of Spirits, a festival honoring the dead. It is believed that at this time of year the veil that separates the world of the living and the world of the dead is at its thinnest allowing dead souls to visit their living descendants. The dead souls are hungry. They need to be fed. Sound familiar? Many such festivals are observed all over the world. Allhallowtide, which has been shortened to Halloween is one such festival. The traditions have changed along with the name. Are the dead expected to bob for apples? The Celt’s celebration, Samhain is another such fest. There is Dia de Los Muertos in Mexico and South America. Zhongyuan Festival in China is known as Hungry Ghost Month. These are just a few such observations.

16th Century Rīga.

In 1570 the church fathers and other authorities in Kurzeme (Courland) were informed that they must no longer tolerate this pagan behavior on the part of the peasants. No more offering of food and drink to the dead. This was such an effective dictum that the feasting of the dead continued into the mid-19th Century. Even in the 21st century many people still follow these ancient traditions. So much for the authority of the dukedom of Kurzeme.

Researching this post showed me just how much variation there is in Latvian terminology and customs. Veļu laiks is known by at least a dozen different names depending on the region or town. Veļu laiks is the most widespread name but it is also called, Time of Ancestors. Time of Wraiths, Time of Ghosts, Time of Little Spirits (affectionate diminutive) Time of the Deities, Time of Grandfathers. Iļģi, Time of Longing, and similar designations. Those who insist on one particular name or spelling for any tradition, custom, or recipe must be unaware of the many variations. All you have to do is look at the number of iterations of folk dress to see that variety is the spice of life in Latvia.

These are only a few of the many variations in Latvian folk dress.

Sources don’t even agree about the dates of Veļu laiks. Some say it begins on the autumn equinox and goes through Martinmas, November 10. Others say it doesn’t begin until September 29th and ends on October 28. Still others say it continues until Christmas. Whichever, Veļu laiks is now.

No commerce or smithing was allowed. No major work was to be done, especially no threshing since grain threshed during this period is believed won’t grow. Household chores and handiwork are allowed. No noise making, including singing. That must have been particularly rough on Latvians who love to sing in t Quiet activities such as telling riddles and stories and sharing memories are okay.

Granary. Open-Air Ethnographic Museum.

The father is supposed to summon his family’s deceased ancestors and friends to feast. He carries a candle to light their way and loudly calls to them. Food and drink for the visiting spirits were to be left on the well-swept floor or in the outbuildings on the farm, including the granary and pirtiņa (yes, there’s even an affectionate diminutive for sauna). Water and clean towels were provided for the ghosts so they could wash up before eating. Dead or alive, Latvians have a thing about cleanliness. After the spirits have eaten, they’re sent back to where they came from. Whatever food is left is consumed by the living. No doubt mice, rats, and other critters loved Veļu laiks, no need to forage in cold weather.

In some areas, the head of household drove a wagon to the cemetery, opened the gate for the dead to get out. The spirits climbed into the wagon and were driven to the feast at their old home. After they’d had their meal they were driven back to the cemetery. Dishes from which veļi have eaten must not be washed with well water for it will make the water bitter.

People went to bed at nightfall and were not supposed to get up even if they heard noises coming from outside. Walking around after dark was not allowed because it was believed that veļi would lead people astray. Thieves often took advantage of this rule to do their dirty deeds.

Frost during veļu laiks means a late spring. I’ve found nothing about what snow during this period might mean but if veļu laiks goes on into November or December there is bound to be snow on the ground in Latvia.

Your donation to support my work would be greatly appreciated. Thank you!

One-Time
Monthly
Yearly

Make a one-time donation

Make a monthly donation

Make a yearly donation

Choose an amount

$5.00
$15.00
$100.00
$5.00
$15.00
$100.00
$5.00
$15.00
$100.00

Or enter a custom amount

$

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

DonateDonate monthlyDonate yearly

Published Book, Sad Writer

The story behind the story of a Latvian Exile

“A Home for an Exile’s Heart” is now available on Kindle Vella. I’m not sad that my novel has not been published by a traditional publishing company, although that would be great. I didn’t want to spend a year or more approaching agents only to have them reject me. That’s what happened to a talented writer friend who already has four traditionally published books under his belt. I have none.

The tentative cover for a paperback that may never come to be.

Of course, just because no agent wanted to represent my friend’s book doesn’t mean they wouldn’t be interested in mine. He and I write in different genres. His is a mystery set in a WW2 POW camp. Easily categorized. Mine? Not so much. Yes, it’s a historical romance but much more. Is it also women’s fiction. I guess, but that limits the audience. Is it up-market fiction? I’ve read the definition more than once but I’m still not sure what the term means. Maybe it’s mainstream fiction. Figuring out the genre is probably not what agents want to do. They want to be able to pigeonhole a book quickly so store owners know where to shelve them.

My novel may always stay on Vella unless some traditional publisher stumbles across it, serendipitously, and wants to buy the rights to publish it.

How can readers find what they want when there are no neat categories in which to organize the book? Forget about serendipitous browsing. Who has time for that?

The reason I’m sad is that I miss my characters.

Anyone who has read a book and felt sad because they miss characters they’ve grown fond of will understand. I’ve been there and felt that. But when you write a novel the characters live in your head in a way that they don’t when you only read about them. My characters are vivid in my mind; I know them intimately in more detail than is written in my book. I know them better than I ever knew my friends or family members. Latvians are a close-lipped bunch, especially those of my parents’ generation. It’s too painful for exiles to talk about their stolen homeland. Nevertheless, I’ve pieced together enough information from their experiences and those of friends and other relatives, as well as my own memories, to create as accurate a picture as possible of what they went through.

Līvija Galiņa is based in part on my mother’s cousin. Both women were widowed Latvian refugees who came to the United States with their mother and one child. Both found love here; unlike my relative, Līvija falls in love with an American. Both families lived communally in a big house on Capitol Hill in Seattle. Many Latvian families, including mine, did so as well.

Neither my family nor my relatives lived in this house but in similar ones.

Cameron Quinn is Līvija’s love interest. They meet on the snowy day after Thanksgiving, 1952, when a car skids on ice, jumps the curb and nearly hits Līvija as she’s walking home from work. Cameron pushes her out of the way, saving her life. He’s a daredevil, a dashing former fighter pilot, a passionate suitor, and a kind, tender would-be father to Līvija’s little girl. There was never anyone like Cameron in my life. I could have used someone like him in my life. Still could. Cameron’s a composite of male characteristics I know from experience. I read up on what it takes to be a fighter pilot and watched endless videos of flying and aerobatics. They can be addictive.

His war experiences, being shot down twice, did not dampen Cameron’s love of flying.

Of my three main characters, I am most like Līvija’s seven-year-old daughter, Dzintra. I, too, was born stateless in Germany. As with her one of my uncles and his family found refuge in Australia. We both went to Latvian school, in addition to a regular American school. Neither of us saw any reason to learn the Latvian language. Who needs to speak Latvian in America? But my father insisted, so I learned. Cameron gently encourages Dzintra to keep learning by telling her about his own boyish reluctance to learn French, his mother’s native language. As an adult, he was glad he’d learned to speak French and Dzintra would be glad to have learned to speak her native tongue. I’m glad I did.

Like Dzintra, I sang in the Latvian children’s choir.

Woven into the story of these three characters are the stories of Līvija’s housemates–obstacles on her road to happiness. Her mother-in-law and sister-in-law are two such considerations. Edgars Siliņš, a single father, who needs a mother for his six-year-old son, would like to win Līvija’s affection for himself. The housemates include an older, stiff-necked, childless, busybody Latvian couple who were inspired by people I once knew. Līvija’s entire Latvian community believes it would be a cultural betrayal if she marries anyone but a fellow Latvian.

In one way or another, everyone has been traumatized by the war, by the loss of family members killed in the war, or by Soviet murders and deportation. Every exile wants to preserve their Latvian culture and keep their small community from dying out. Will Līvija choose her heart or her community and culture?

About Vella: Books are serialized on the platform. It’s not a subscription service. Readers buy “tokens” in order to read chapters. The first two hundred tokens are free. You don’t need a Kindle in order to read my novel. Any mobile device your laptop or even your desktop will do. I just tried it myself with someone else’s book and it works just fine. Nothing to figure out. The link to Vella is at the top of Amazon’s home page on the right. Just click on the link and claim your free tokens. Hopefully, you’ll love the story and want to read all of it.